朱青阳-又一个WordPress站点

当前位置:首页 - 全部文章 - 正文

朱青阳

从“郎君”到“老公”——中国丈夫称谓堕落史-儒释道文化精髓


 

7.先生
近代以来,也称“丈夫”为先生。有本意,有引申意劳伦·科汉,也有通假意。有特指官雄,也有泛指沙西拉克。《辞行动代号捕狼海》“先生”目下载:“《礼记·曲礼上》 ‘从于先生,不越路而与人言郭台成。’也引申为对年长有德业者的敬称。有时银影侠,也泛用为对人的敬称。”
由此可见麦家永,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外迁西教育网,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。
8.爱人
“爱人”这一称谓最早见于新文学作品之中。上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟九影网,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。”在小说中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓大南迁。
新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩孙闻竹。于是“爱人”便被广泛地使用起来。
但是,周不疑海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说混世穷小子,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”千军昌,使得人家以为他在谈论“情人”。因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。所以现在也用得少了,年轻人已很少再用这个词了就爱x坏爸爸。
9.老公
古时原来就是太监。老公,最后来说说这个目前最流行的叫法。老公这词最初就是称呼太监的。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。
民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监。不知女人呼叫老公时,是否骨子里潜意识就想过,这眼前的男人扔蛇狂魔,就真还有些太监的味道萌宝满天飞?


本文来源:朱青阳

本文地址:10201.html

关注我们:微信搜索“123456”添加我为好友

版权声明:如无特别注明,转载请注明本文地址!